S most mi marad Od onog vremena zajedničkog おまえは無関心なふりをする Ráman o fiintá singuraticá...care încá te iubește. Perdere l'amore, And now, leave everybody (以前には)なかった(顔の)しわがある。そんなとき Párnáján egy mélyet lélegezve hangosan kimondani, E adesso andate via Eu voi rupe cu aripile destinului... și te voi avea aproape. Kojoj je još uvijek stalo do tebe, Izgubiti ljubav, kada veče dođe おまえ自身が何の役にたたないことに, そして、おまえ(彼自身)は大声を上げたかった پرهای بخت و اقبال را خواهم شکست و تو را به دست خواهم آورد Mene, koji je do jučer Quando l'amore diventa poesia Lyrics Übersetzung. sá fac sá cadá visele unul dupá altul...nu S melankolijom (tugom) 少し銀色に彩られるころ Hiszed hogy holnap egy új nap virrad, ám mégis önmagad ismétled, hogy nem vártad,.. hogy nem vártad, Letagadom az eget, megkövezem minden lengő álmomat خودم هم نمیدونستم چی می خواستم؟ Until you realize that you were of no use to anything, And you wish to scream, to suffocate the sky Rosas rojas: Comments. そして、おまえ(彼自身)は、破片を拾い集める。 Ma ripeti non me l'aspettavo, Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo Incerc sá gandesc, sá fac pe indiferentul Um die Übersetzung zu verbessern, folgen Sie diesem Link oder drücken Sie den blauen Knopf unten. Misliš da je sutra novi dan Das Album besteht aus 9 Lieder. _ G. Castelli _ Slomit ću krila sudbine i imat ću te uz sebe, Kakogod, razumijem te Flying in it's sky Provi a ragionare fai l'indifferente و اعتراف میکنم که اشتباه بود Amor sublime Poema publicado el 03 de Octubre de 2019 ella es más que la mitad de mi vida mi valor, el sentido de mis días mi razón, mi tristeza y sonrisa mi sentir, mi silencio y alegría ella tiene sobre mí, un poder sobrehumano mis labios sonríen si esta a mi lado se deprimen si la ven llorando mi pensar se cautiva, en solo recuerdos s ezerszer falba vernéd fejed Pensi che domani è un giorno nuovo Leteći prema nebu Massimo Ranieri, pseudonym John Calone (Neapel, 3. mai 1951) ist ein sänger, schauspieler, tv-persönlichkeit, theater-regisseur und showman deutsch. Cine stia...cine stia...cine stia ce-ti dorea-i? Collections with "Perdere l'amore" 1. بگی که بدون اون سرنوشتی [در اینجا بیشتر زندگی] نداری, باختن در عشق, شب لعنتی login of registreer om te reageren; Music Tales. Credeam cá sunt un rege. بالشه شو بو بکشی Bis jetzt haben Sie Verbesserungen vorgenommen. [Dm Gm C F A D] Chords for Quando l'amore diventa poesia - base karaoke with capo transposer, play along with guitar, piano, ukulele & mandolin. その(憂鬱さの空の)なかをただよいながら Stone all the dreams still on the wing Assim como a nuvem só existe se chover, assim como o poeta só é grande se sofrer, assim como viver sem amor não é … Losing a woman and wishing to die, Let me scream, deny heaven ぼくは、それら(の夢)を一つ一つ、つぶして(落として)いくのだろう Pentru a spune: " E doar vina destinului...", Sá pierd dragostea, blestematá noapte Wir möchten euch an seiner anderen Alben erinnern, die diesem vorausgegangen sind: Viele Texte und Lieder Übersetzungen. شانس این میره که کارت به دیوونگی بکشه, قلبت میتونه بشکنه Perdere L’amore Songtext. 夜になって Di tutto il tempo insieme なぜ、きみがぼくを選んだのか Míg rá nem jössz hogy már minden felesleges, Üvölteni szeretnél és elfojtani az eget, 壁に、千回も Festival di Sanremo - Winners : 2. The song won the 38th edition of the Sanremo Music Festival, and marked the return to music of Ranieri after a decade devoted to acting. Din tot timtul petrecut impreuná? That picks up the pieces of an imaginary life Vrij, 02/09/2011 - 16:32 . Probaš razumijeti, biti ravnodušan En noviembre de 1983 apareció una edición no venal, clandestina, de los sonetos. Pierderea unei femeie și dorinta de moarte... Lasá-má sá plâng, sá reneg cerul I will break the wings of destiny and I will have you close to me, However, I understand you sá fac sá cadá visele unul dupá altul...nu megkövezem minden lengő álmomat هرگز از تو نپرسیدم چه کسی بودی؟ از دست دادن یک زن و آرزوی مرگ کردن, بذار فریاد بزنم و خدا را انکار کنم You think that tomorrow is a new day Uzdisati duboko na njenom jastuku Lo encontré y lo comparto... Esto va dedicado para todos aquellos que son fanaticos, y que hacen perder el tiempo a lo Tarugo.. sean útiles y déjense de un total pendejismo, Imagen sacada de la red. 1. Is a alone woman 夜になって Risc sá inebunesc, imi poate exploda inima When upon the face there's a wrinkle that wasn't there before Dire è tutta colpo del destino e ti avrò vicino, Perdere l'amore, maledetta sera Si acum ce-mi rámane, Perdere l'amore (Rumänisch Übersetzung) Künstler/in: Massimo Ranieri Lied: Perdere l'amore 14 Übersetzungen Übersetzungen: Arabisch (andere Schreibweisen), Chinesisch, Englisch, Filipino/Tagalog, Französisch #1, #2, #3, Griechisch, Japanisch #1 5 weitere Anfragen: Tagalog (Dialekte), Ungarisch Fáceam ce- ti doreai Vjerovao da je kralj, Izgubiti ljubav, kada veče dođe E che fino a ieri 頭を打ちつけ Izgubiš ženu i poželiš da umreš, Pusti me da vrisnem, odrićem se raja 髪の毛のあたりが I never asked who you were ぼくは、それら(の夢)を一つ一つ、つぶして(落として)いくのだろう Read about music throughout history Read. Visualizza altre idee su poesie d'amore, poesia, riflessioni. Login or register to post comments; Music Tales. Dok ne shvatiš da nisi bio od koristi ništa, I poželiš vrisnuti, ugušiti nebo Amor é fogo que arde sem se ver, / é ferida que dói, e não se sente; / é um contentamento descontente, / é dor que desatina sem doer. همه آرزوهایم را سنگسار کنم تا پرهایش را Ki tudja mit hihettem akkor About Perdere l'Amore "Perdere l'amore" is a 1988 song composed by Marcello Marrocchi and Giampiero Artegiani and performed by singer Massimo Ranieri. Contributions: … Meine Stimme wird. 顔の上に Želim biti sam Italian Hits - The Best 100 Italian Songs (Popkultur) Massimo Ranieri: Top 3. Sosem kérdeztem ki vagy, You risk going crazy, your heart can break Non fosse per l’amore che ci vive dentro, saremmo solo dei luoghi disabitati . (自分を)王様であるかのように信じていた(ぼくを), 恋は消え失せて باختن در عشق. Ko zna šta sam tvrdio 新しい一日であると。 Unterstützen Sie die Autoren und Labels, die hinter seiner Erstellung stehen, indem Sie es kaufen, wenn Sie möchten. 恋は消え失せて, و حالا که همه ترکم کرده اند Quando l'amore diventa poesia: 2. Of all our time together که تکه های زندگی که در رویا داشتی رو دوباره [جلوی چشمات] جمع میکنه Massimo Ranieri hat ein neues Lied mit dem Titel 'Perdere L'amore' aus dem Album 'Perdere L’Amore' entnommen herausgegeben Mittwoch 11 November 2020 herausgegeben und wir freuen uns, Ihnen den Text und die Übersetzung zu zeigen. ぼくはきみに選択をさせた و الان چیزی که باقی مونده És belátom,- tévedtem و چرا منو انتخاب کردی؟ そして、ぼくはきみを胸の奥にいだき(身近に持ち)続けていくのだろう Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria Sá arunc cu pietre in visele care incá mai zboará 夢に見た暮らしの(破片を) 一人の女を失って 4 talking about this. Cand firele de pár cu un pic de argintiu se coloreazá You try to reason, you make yourself indifferente اما باز میگی: این حقم نبود, همه آرزوهایم را سنگسار کنم تا پرهایش را سرتو هزاران بار بکوبی به دیوار Role: Member . Template thanks to FREEHTML5.co. そして、ぼくは自分が間違っていたと認める Who knows, what I was claiming Perdere una donna e avere voglia di morire, Lasciami gridare, rinnegare il cielo https://lyricstranslate.com/en/Perdere-lamore-Losing-love.html ぼくは尋ねたことがなかった。きみが誰なのか おまえは考える。明日は باور داشته برای خودش پادشاهی بوده, باختن در عشق, وقتی که شب از راه میرسه 石をひろって Őrületig kockáztatnál mindent, s végül szíved törhet össze Izgubiti ljubav, Most hagyjatok magamra I sada šta ostaje 06/03/2020 21:30 - Gran Teatro GEOX - Padova (Italia), 0/12/2020 - Gran Teatro GEOX - Padova (Italia), 0/03/2020 - Gran Teatro GEOX - Padova (Italia). To hit the head thousand times against the wall Y es el primero que habla de un amor masculino como destinatario de sus poemas. Pâná când îmi dau seama cá nu sunt complet inutil. Believed I was a king, Losing the love, when the evening comes Jeste napuštena žena Perdere L'amore Songtexte von Massimo Ranieri. Eine Träne der Sehnsucht sein. Sbattere la testa mille volte contro il muro Sá pierd dragostea, cand se lasá seara そして、いま、何が残っているのか سعی میکنی خودتو قانع کنی, سعی می کنی خودتو بی تفاوت نشون بدی Quando fra i capelli un po'd'argento li colora Natjerat ću ih sve da padnu, jedan po jedan hogy csakis a sors keze a hibás, hogy nem lehet már velem, Elveszteni a szerelmet, átkozottan egy szomorú éjjel ez, Ali ponavljaš: "Ja to nisam očekivao", Kamenovat ću sve snove još u letu 心臓は張り裂けそうだ Si ai dori sá strig, sá sufoc cerul ORIETTA BERTI - QUANDO L'AMORE DIVENTA POESIA - Lyrics & Karaoke. وقتی موهایت کمی نقره ای رنگ میشوند [ انعکاس نور مهتاب] Rájuk követelem, hogy vesszenek egyenként el, De ce m-ai ales pe mine I want to be alone おまえ(彼自身)は気が狂いそうになる Rosas rojas: Reacties. Tutto ciò nel rispetto della Legge n. 159 del 22 maggio 1993 che ne consente l'uso solo per le finalità di cui sopra. Perdere l'amore, quando si fa sera Quando fra i capelli un po'd'argento li colora Rischi d'impazzire, può scoppiarti il cuore Perdere una donna e avere voglia di morire Lasciami gridare, rinnegare il cielo Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo Li faro cadere ad uno ad … With the melancholy Spezzerò le ali del destino e ti avrò vicino おまえが(~に)気づくまで はたして、ぼくは何を求めていたのだろうか تا وقتی که میفهمی به درد هیچی نمیخوری, و آرزو میکنی که فریاد بزنی, آسمان را تکه پاره کنی 1. thank you so much :-) ...grazie mille~!!! یک زن تنها vickilynn2128 Like. Sá dau cu capul de perete de o mie de ori منو, کسی که تا دیروز I will make them fall, one by one 一時的に歌詞の構図は混乱します。 昨日まで、(なぜ)ぼくを(選んだのか) Ich werde dich nie fragen. Sá zbor cátre cer とても孤独な男(彼自身)(★注) Unten finden Sie Lyrics, Musikvideo und Übersetzung von Perdere L'amore - Massimo Ranieri in verschiedenen Sprachen. Volare nel suo cielo Chissà che pretendevo おまえの枕に(寝床で)大きなため息をつき 憂鬱さとともに sorsomnak is szárnyait veszem és akkor újra veled lehetek, Ugyanakkor megértlek Silvia ospite della prima puntata del programma di Massimo Ranieri "Tutte donne tranne me" interpreta con lui il duetto presente anche nel cd Repülnék az ég felé そして、ぼくはきみを胸の奥にいだき(身近に持ち)続けていくのだろう, いずれにしても、ぼくはきみを理解する Comme facette mammeta: 3. ---------------------------, 恋は消え失せて Riskiraš da poludiš, srce ti može puknuti Dar repet: " Nu má asteptam ...nu má asteptam ". که هنوز دوستت داره, باختن در عشق, وقتی که شب از راه میرسه Sá respir puternic pe perina ei Massimo Ranieriの元の歌詞ではun uomo(男)。それをLara Fabian は una donna (女)に変えてアピールしています。 しかし、おまえは繰り返すんだ。こうなるとは思っていなかったと / É um não querer mais que bem querer; / é um andar solitário entre a gente; / é nunca contentar-se de contente; / é um cuidar que ganha em se perder… ぼくは(多くの可能性へ向かって飛び立つ)翼をへし折っていくのだろう Li faro cadere ad uno ad uno وقتی چین و چروک هایی در صورتم نمایان میشوند که قبلا نبودند می خواهم تنها باشم But you repeat: "I wasn't expecting it", (I will) Stone all the dreams still on the wing Próbálod megérteni és közömbös maradni, When the hair, a bit of silver, colours it E poi sai respirare solo se c'è lei. Me, who until yesterday Slomit ću krila sudbine i imat ću te uz sebe Cand pe fata mai apare un rid...care un era acolo یکی پس از دیگری بشکونم Natjerat ću ih sve da padnu, jedan po jedan 26-mag-2018 - Esplora la bacheca "Poesie d’amore" di stefania su Pinterest. もし、ぼくが、きみといっしょになるのでないならば, 恋は消え失せて Vreau sá ráman singur Rájuk követelem, hogy vesszenek egyenként el, Who still cares for you, Losing the love, when the evening comes すべては運命の過ちと言って Das Musikvideo mit der Audiospur des Songs startet automatisch unten rechts. S mért engem választottál Acum...dute departe از طرف تو [برای تو] انتخاب میکردم Es el primer cuarteto del soneto El Amor duerme en el pecho del poeta, el penúltimo de la serie de los Sonetos del Amor Oscuro escritos por Federico García Lorca. I made your choices Voglio restare solo Rávettelek, hogy válassz Engem, ki még tegnap úgy hitte, I reći da je za sve sudbina kriva ako te nemam pokraj sebe, Izgubiti ljubav, prokleta veče "Perdere l'amore" is a 1988 song composed by Marcello Marrocchi and Giampiero Artegiani and performed by singer Massimo Ranieri. Festival di Sanremo - Winners : 2. Mikor már az arcon ráncot látni, melyek nem voltak ott Unser Archiv ist völlig kostenlos und steht Ihnen zur Verfügung. ki még mindig érted él, Elveszteni a szerelmet, mielőtt az éj köszöntene be, To breath deeply her pillow L’amore nelle avversità sopporta, nelle prosperità si modera, nelle sofferenze è forte, nelle opere buone è ilare, nelle tentazioni è sicuro, nell’ospitalità ge... neroso, tra i veri fratelli lieto, tra i falsi paziente.E’ l’anima dei libri sacri, è virtù della profezia, è salvezza dei misteri, è forza della scienza, è frutto della fede, è ricchezza dei poveri, è vita di chi muore. Le mani, tutto incomincia sempre con le mani. Respirare forte il suo cuscino Credevo fosse un re, Perdere l'amore, quando si fa sera いまわしい夜 Mert elvesztheted az imádott nőt, s csak halálodra vágynál, Engedj sírnom, letagadom az eget, I will break the wings of destiny and I will have you close to me Comme facette mammeta: 3. Why you chose me Ich singe meine Liebe für dich. Udariti glavom uz zid hiljadu puta そして死にたくなって, ぼくに叫ばせてくれ Künstler Massimo Ranieri Titel Perdere L’amore. Che ancora ti vuole bene, Perdere l'amore, quando si fa sera Fino a che ti accorgi che non sei servita a niente, E vorresti urlare, soffocare il cielo Non chiesi mai chi eri Für mich ist alles, was du tust. Sá pierd dragostea, cand se lasá seara sorsomnak is szárnyait veszem és akkor újra veled lehetek Eu voi rupe cu aripile destinului... și te voi avea aproape. با غم و غصه Elvesztett Szerelem, いま(誰も)いなくなってくれ Read about Perdere l'amore by Nassimo Ranieri and see the artwork, lyrics and similar artists. فکر میکنی که فردا یک روز جدیده [برای شروعی نو] こうなるとは思っていなかったと, 石をひろって I will make them fall, one by one Si recunosc cá am gresit Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo Sá pierd dragostea... © Lyrics-ON. The song won the 38th edition of the Sanremo Music Festival, and marked the return to music of Ranieri after a decade devoted to acting. یکی پس از دیگری بشکونم پرواز میکنم در آسمان I priznajem da sam pogrešio Perchè scegliesti me Adesso che rimane Entdecken Sie Perdere l'amore / Quando l'amore diventa poesia / La voce del silenzio von Andrea Montanari bei Amazon Music. まだ、浮かんでいるすべての夢に(ぶつけながら) Zašto si izabrala mene Italian Hits - The Best 100 Italian Songs (Popkultur) Massimo Ranieri: Top 3. Collections with "Perdere l'amore" 1. Typ Liedertext. Te volnál a királyfi, Elveszteni a szerelmet, mielőtt az éj köszöntene be