16, 1-13 1 Una sa lahat, ipinapakiusap kong idulog ninyo sa Diyos ang inyong mga kahilingan, panalangin, pagsamo, at pasasalamat para sa lahat ng tao. La gente está en diferentes lugares. 2:4 w19.11 17; it-2 1053; w17.07 10-11; w07 1/5 28; w91 15/1 31; w91 1/11 17. 1 Timoteo 2:5 Porque hay un solo Dios, y también un solo mediador entre Dios y los hombres, Cristo Jesús hombre, Comentario de Matthew Henry. Al contrario, tú también, con el poder de Dios, debes soportar sufrimientos por el evangelio. one that is afraid of troops of soldiers; These gifts are preferable to any miraculous powers whatever, Ellicott's Commentary for English Readers. Read verse in La Biblia de las Américas (Español) Quanti disordini s'introducono dal momento in cui non si è più sottomessi alle sane parole, che sono quelle, non di Paolo o Timoteo, ma del Signor nostro Gesù Cristo (v. 3; 1 Tessalonicesi 4:2,8)! The correct understanding of Matthew 7:1 is easily seen by reading Matthew 7:2: For with what judgment you judge, you will be judged; and with the same measure you use, it will be measured back to you. 2 Timoteo 4:6-22 El testimonio de Pablo ya cercano a su muerte, sus últimas palabras. Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle He was ordained or appointed to be a preacher of the Gospel from all eternity, and was separated or set apart unto it in time, and was put into the ministry of it by Christ himself, and was not a common or ordinary preacher of the word, but an apostle, an extraordinary officer in the Gospel church. 2 Timoteo 1:7 . 2 Timoteo 1:7 RVR1960. 2 Timoteo 1:7 in all Spanish translations, RVR 1960/KJV Biblia Bilingue Tam. Il titolo di uomo di Dio è ancor più nobile di quello di soldato, d'operaio o di servitore del Signore (2:3,15,24). Version. Biblia > 2 Timoteo > Capítulo 1 > Verso 5 2 Timoteo 1:5 Porque tengo presente la fe sincera que hay en ti, la cual habitó primero en tu abuela Loida y en tu madre Eunice, y estoy seguro que en ti también. λÏÏαί á¼ÏÏε ÏνεÏ
μάÏÏν, but of power, of love, and of a sound mind, Î´ÎµÎ¹Î»á½¸Ï á½ Î´ÎµÎ´Î¹á½¼Ï Ïá½°Ï á¼´Î»Î±Ï. Si usted lee 1 y 2 de Timoteo, encontrará no menos de 25 diferentes lugares donde Pablo anima a Timoteo a ser valiente, a no huir de la confrontación, a levantarse cuando debe levantarse y a ser fuerte. 2 Timoteo 1 Comentario de Matthew Henry, traducido del Inglés. Personal, negro imit. 7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. ... (2,1-2). 2 Timoteo 1:7-9 Reina-Valera 1960 7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. Biblical Commentary (Bible Study) 1 Timothy 2:1-7. La pietà unita ad un animo contento è in se stessa un guadagno, un gran guadagno alla portata di tutti (vedere 4:8). 7 Porque no nos ha ... 2 Timothy 1:7. Non aver dunque vergogna della testimonianza del Signor nostro, né di me che sono in catene per lui; ma soffri anche tu per l’Evangelo, sorretto dalla pote... Read verse in Riveduta 1927 (Italian) 2 Timoteo 1:7-17 Poiché Iddio ci ha dato uno spirito non di timidità, ma di forza e d’amore e di correzione. 3 Ito ang mabuti at nakalulugod sa Diyos na ating Tagapagligtas. 2 Timoteo 1:3-7 Doy gracias a Dios, a quien sirvo con limpia conciencia como lo hicieron mis antepasados, de que sin cesar, noche y día, me acuerdo de ti en mis oraciones, deseando verte, al acordarme de tus lágrimas, para llenarme de alegría. Ngunit hindi ako nahihiya, sapagkat lubos kong kilala ang aking sinasampalatayanan at natitiyak kong maiingatan niya hanggang sa wakas ang ipinagkatiwala ko sa kanya. 2 Timoteo 4 Comentario de Matthew Henry, traducido del Inglés. VI domenica dopo il martirio di S. Giovanni il Precursore (Anno A) (05/10/2014) ... 2 Timoteo 2, 6-15. Read verse in La Biblia de las Américas (Español) Escuchar. 2 Timothy 1:7 Parallel Verses [⇓ See commentary ⇓] 2 Timothy 1:7, NIV: "For the Spirit God gave us does not make us timid, but gives us power, love and self-discipline." Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. Archivio commenti . b. 8 Así que no te avergüences de dar testimonio de nuestro Señor, ni tampoco de mí, que por su causa soy prisionero. Porque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino el de fortaleza, y de amor, y de templanza. Leer. 2:1-7 Los discípulos de Cristo deben estar orando personas; todos, sin distinción de país, secta, rango, o partido. 2 Timoteo 1:7-9 Nueva Versión Internacional (NVI) 7 Pues Dios no nos ha dado un espíritu de timidez, sino de poder, de amor y de dominio propio. 2:14 w14 15/7 14. Esto era algo que Timoteo, siendo la persona que era, ¡necesitaba escuchar! Jesus was saying “Don’t judge anyone by a standard you are not willing to be judged by. 11 Dahil # 1 Tim. Enlaces. 2 Tim 1:3 Gli antenati di Paolo erano osservanti della legge mosaica . DHH. 9 Pues Dios nos salvó y nos llamó a una vida santa, no … 2 Timothy 1:7, KJV: "For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind." O le Tusi Paia–Faaliliuga a le Lalolagi Fou, ua lomia e Molimau a Ieova. Enlaces. Timoteo lo era, malgrado la sua giovane età (v. 17; 1 Timoteo 6:11). Al contrario, nos da poder para amar a los demás, y nos fortalece … 2. Reina-Valera 1960 Update. 2 Timoteo 1:7. 1 Timothy 2:7. piel (Personal Size Bilingual Bible, Black Imitation Leather), Biblia Bilingüe RVR 1960-NKJV, Piel Italiana Azul y Verde (RVR 1960-NKJV Bilingual Bible, Leathersoft Blue & Green), RVR 1960 Biblia para Regalos y Premios, Tapa Dura Negra (Gift and Award Bible, Black), Biblia Económica Letra Grande RVR 1960 (RVR 1960 Large Print Economy Bible), Biblia Económica RVR 1960, Caja de 28 (RVR 1960 Economy Bible, Box of 28), Biblia de Estudio Ryrie Ampliada RVR 1960, Enc. Sono falsi dottori omologabili a quelli di Colossi. Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. TESTO Commento su Gb 1,13-21; 2Tm 2,6-15; Lc 17,7-10 don Raffaello Ciccone . Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. 2 Timothy 1:7, ESV: "for God gave us a spirit not of fear but of power and love and self-control." 2 Timoteo 1:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Porque el Espíritu de Dios no nos hace cobardes. 2:5 it-1 570, 573; it-2 129; w11 1/10 8; w01 1/1 28-29. dove si presenta una teologia astrale, gli eoni, il pleroma, le emanazioni, il rifiuto del V.T. 2 Timoteo 1:7. 2 Timothy 1:7 For God has not given us a spirit of timidity, but of power and love and discipline (NASB: Lockman). 2 Timoteo 1:6-7 Por lo cual te aconsejo que despiertes el don de Dios, que está en ti por la imposición de mis manos. Escuchar. (2 Timoteo 1:7) La razón por la que Timoteo puede ser valiente en el uso de los dones que Dios le ha dado: Dios le ha dado un espíritu de poder, de amor y de dominio propio. 2 Timothy 1:7. οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν: The γάρ connects this statement with the exhortation preceding in such a way as to suggest that God’s gift “to us” of a spirit of power is in the same order of being as the charisma imparted to Timothy by the laying on of St. Paul’s hands. 1 Si Pablo, na apostol ni Cristo Jesus sa pamamagitan ng kalooban ng Dios, ayon sa pangako ng buhay na nasa kay Cristo Jesus, . 2 Timoteo 1:7 Reina-Valera 1960 (RVR1960). Pues Dios no nos ha dado un espíritu de temor, sino un espíritu de poder, de amor y … # 12 ipinagkatiwala ko sa kanya: o kaya'y ipinagkatiwala niya sa akin. 2 Timoteo 1:7 Interlineal • 2 Timoteo 1:7 Plurilingüe • 2 Timoteo 1:7 Español • 2 Timothée 1:7 Francés • 2 Timotheus 1:7 Alemán • 2 Timoteo 1:7 Chino • 2 Timothy 1:7 Inglés • Bible Apps • Bible Hub Bible Language Español (América Latina) Change Language {{#items}} {{local_title}} Dio mostra qui come lo si diventa; che ci dia il desiderio d'essere dei veri «uomini di Dio». 4 Ibig niyang ang lahat ng tao ay maligtas at makaalam … 2:2 w20.12 29; w17.01 27-31; w10 1/2 29-30. (6:1,2). 2 Timoteo 1:7-18 Regresamos hoy, estimado oyente, a nuestro estudio en la Segunda Epístola del Apóstol Pablo a Timoteo, y nos encontramos en el primer capítulo. 2 Timoteo 4:7 Interlineal • 2 Timoteo 4:7 Plurilingüe • 2 Timoteo 4:7 Español • 2 Timothée 4:7 Francés • 2 Timotheus 4:7 Alemán • 2 Timoteo 4:7 Chino • 2 Timothy 4:7 Inglés • Bible Apps • Bible Hub 7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. 2:15 w10 15/2 11-12; w03 1/1 27-28; w03 15/11 9-10; w02 1/12 16; be 153-154; w97 15/1 7; w96 1/1 29-31. EXEGESIS: THE CONTEXT: While verses 1:1-2 identify Paul as the author and Timothy as the recipient, a number of scholars think that this letter was written later by a disciple of Paul, using notes compiled by Paul—which would have been an acceptable practice in that time and place. 8, 4-7 – 1Tim 2, 1-8 - Lc. 2 Idalangin rin ninyo ang mga hari at maykapangyarihan, upang tayo'y makapamuhay nang matahimik, mapayapa, maka-Diyos at marangal. 2:7. sa Magandang Balitang ito, ako'y ginawang mangangaral, apostol at guro, 12 at iyan ang dahilan kaya ako nagdurusa nang ganito. Dura. New King James Version Update. 2 Timoteo 1:1-8 Pablo, apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios, según la promesa de vida en Cristo Jesús, a Timoteo, amado hijo: Gracia, misericordia y paz de Dios Padre y de Cristo Jesús nuestro Señor. 2 Timoteo 1:7 RTPV05 Sapagkat ang Espiritung ibinigay sa atin ng Diyos ay hindi espiritu ng kahinaan ng loob, kundi espiritu ng kapangyarihan, pag-ibig at pagpipigil sa … 8 Por tanto, no te avergüences de dar testimonio de nuestro Señor, ni de mí, preso suyo, sino participa de las aflicciones por el evangelio según el poder de Dios, RVR1960: Biblia Reina Valera 1960 . Leer. 2 Timoteo 1:3 Doy gracias a Dios, a quien sirvo con limpia conciencia como lo hicieron mis antepasados, de que sin cesar, noche y día, me acuerdo de ti en mis oraciones, Comentario de Matthew Henry Dunque in che senso Paolo rendeva sacro servizio come loro ? 2 Tim 1:3 Bisogna pregare a favore degli altri , anche con suppliche Looking for a practical understanding of the Bible? Cancel. (1Tm 1,4-7; 4,1-7; 6,4-5.20-21; 2Tm 2,17.23; Tt 1,10-11.14-15; 3,9). Read full chapter 2 Timoteo 1-4. Read verse in La Biblia Reina-Valera (Español) 2 Timoteo 4:1-5 Instrucciones para los últimos días: el encargo de Pablo a Timoteo. Reina-Valera 1960 (RVR1960). Porque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino el de fortaleza, y de amor, y de templanza. Versión Reina-Valera 1960 © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. 2 Timoteo 3:1-17—Faitau le Tusi Paia i le initaneti, pe kopi (download) e aunoa ma se totogi. 7 Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. LBLA. Descargar. JBS. TESTO Commento su Amos 8, 4-7; Prima Timoteo 2, 1-8; Luca 16, 1-13 CPM-ITALIA Centri di Preparazione al Matrimonio (coppie - famiglie) XXV Domenica del Tempo Ordinario (Anno C) (22/09/2013) Vangelo: Am. Scrivi un tuo commento . (Marcione e Valentino). Non è lo gnosticismo evoluto del II sec. 2:3 it-2 1053; w91 15/1 31. 2:10 w20.12 28. Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio. Timoteo 2 - Capitolo 2 Il senso delle sofferenze dell'apostolo cristiano [1] Tu dunque, figlio mio, attingi sempre forza nella grazia che è in Cristo Gesù [2] e le cose che hai udito da me in presenza di molti testimoni, trasmettile a persone fidate, le quali siano in grado di ammaestrare a loro volta anche altri.